Ovogodišnja, jubilarna 60. Evrovizija, koja se održava u Beču, biće po prvi put prenošena i na znakovnom jeziku.
Kako je najavila austrijska državna televizija ORF, pjesme, kao i najave voditelja biće uživo prevođeni na međunarodni znakovni jezik.
Već 40 nedjelja specijalno obučeni prevodioci uvježbavaju prevođenje pjesama 40 zemalja učesnika.
Oba polufinala, 19. i 21. maja, kao i finalno takmičenje 23. maja, sa prevodom na znakovnom jeziku, biće zemljama učesnicama stavljene na raspolaganje u HD TV signalu, a sva tri takmičenja biće prenošena i preko interneta “live-streamom”.
“Ovo je odlična poruka za gluhe osobe, jer nisu dovoljni titlovi da bi se prenio sadržaj jedne emisije. Njemački pisani jezik je za gluhe kao strani jezik, koji nedovoljno razumiju”, navedeno je u saopštenju bečkog Instituta za obuku za prevođenje na znakovni jezik.
Direktorica instituta Monika Hajder ukazuje da gluhi znaju da čitaju, ali su im mnoge riječi nerazumljive.”Gramatika i struktura znakovnog jezika je potpuno drugačija”, objasnila je ona dodajući da osobe koje čuju uče spajanje slova u riječ, a za gluhe ona ostaju apstraktna jer nikada nisu čuli slova.