Pivo, omiljeno piće fudbalskih navijača, momaka iz bratstva, bavarskih seljaka i drugih stereotipa – barem prema reklamama– zapravo ima veoma dugo, istaknuto nasljeđe.
Starije je, zapravo, od vina, starije od viskija, starije možda čak i od hljeba (ili barem tako neki učenjaci misle), prenosi OpenCulture.
Čim su se ljudi skrasili i naučili da uzgajaju žitarice, prije nekih 13.000 godina, ukazala se mogućnost fermentacije – prirodnog fenomena.
Međutim, tek u 5. veku, p.n.e. imamo izvore koji dokumentuju namjernu proizvodnju piva u drevnom Sumeru.
Ipak, pivo je opisano kao “babica civilizacije” zbog njegove centralne uloge u poljoprivredi, trgovini, urbanizaciji i medicini.
Pivo je postalo toliko važno za drevnu mesopotamsku kulturu da su Sumerani stvorili boginju piva, Ninkasi, a jedan anonimni pjesnik, zadivljen njenim moćima, napisao joj je himnu 1800. p.n.e.
Kći moćnog tvorca Enkija i Ninti, “kraljica svetog jezera,” Ninkasi je utoliko dirljivije božanstvo s obzirom na ulogu žena u drevnoj kulturi kao poštovanih pivara.
“Himna Ninkasiju”, koju možete pročitati u nastavku, ne samo da pruža uvid u važnost ovog običaja u sumerskoj mitologiji, već nam daje i recept za spravljanje prastarog sumerskog piva – najstarijeg recepta za pivo koji imamo.
Pjesma koju je sa dvije glinene ploče preveo Miguel Civil, profesor sumerologije na Univerzitetu u Čikagu, sadrži uputstva dovoljno precizna da je Fritz Maytag, osnivač kompanije Anchor Brewing Company u San Francisku, preuzeo na sebe da ih isproba.
This is the Hymn to Ninkasi, the oldest recipe ever discovered (from 1800 BC) and its a recipe for brewing beer! #history pic.twitter.com/el0Crcth6d
— Drunken History (@DrunkenHistory) June 6, 2017
Rezultate je predstavio na godišnjem sastanku Američkog udruženja mikro pivara 1991.
Pivari su, piše Civil, „mogli da probaju ‘Ninkasi pivo’, pijuckajući ga iz velikih bokala sa slamčicama kao i prije četiri milenijuma.”
Pivo je imalo koncentraciju alkohola od 3,5%, vrlo slično modernom pivu, i imalo je „suh ukus bez gorčine“.
Nažalost, Maytag nije bio u mogućnosti da flašira i prodaje rekreaciju, jer se drevno mesopotamsko pivo „kuhalo za trenutnu potrošnju“ i „nije se dobro čuvalo“.
Ali ono što je Civil naučio iz eksperimenta bilo je da je njegov prijevod – u rukama majstora pivare “koji je prozreo tešku terminologiju i poetičke metafore” – dao rezultate.
U nastavku pogledajte prvi dio “Himne Ninkasiju”, koji poetičnim terminima opisuje proces kuhanja sumerskog piva korak po korak.
Drugi dio himne slavi posude u kojima se kuha i servira pivo i uključuje zdravice te uobičajene pjesme o kafani i piću.
Pjesma je prevedena sa engleskog jezika:
Nosi se iz vode koja teče,
Ninhursag ga nježno brine,
Nosi se iz vode koja teče,
Ninhursag ga nježno brine,
Osnovavši svoj grad kraj svetog jezera,
Za tebe je završila njegove velike zidove,
Ninkasi, osnovavši svoj grad kraj svetog jezera,
Ona je završila svoje zidove za tebe,
Tvoj otac je Enki, gospodaru Nidimudu,
Tvoja majka je Ninti, kraljica svetog jezera.
Ninkasi, tvoj otac je Enki, gospodaru Nidimudu,
Tvoja majka je Ninti, kraljica svetog jezera.
Ti si taj koji rukuje tijestom i velikom lopatom,
Miješanje u jami, bapir sa slatkim aromama,
Ninkasi, ti si ta koja rukuje tijestom i velikom lopatom,
Miješanje u jami, bapir sa (datum) – medom,
Ti si taj koji peče bapir u velikoj rerni,
Dovodi u red gomile oljuštenog zrna,
Ninkasi, ti si ta koja peče bapir u velikoj rerni,
Dovodi u red gomile oljuštenog zrna,
Ti si taj koji zaliva slad na zemlji,
Plemeniti psi drže podalje čak i moćnike,
Ninkasi, ti si taj koji zaliva slad na zemlji,
Plemeniti psi drže podalje čak i moćnike,
Ti si taj koji natapa slad u teglu,
Talasi se dižu, talasi padaju.
Ninkasi, ti si ta koja natapa slad u teglu,
Talasi se dižu, talasi padaju.
Ti si taj koji skuvanu kašu širi na velike prostirke od trske,
Hladnoća savladava,
Ninkasi, ti si ta koja skuhanu kašu širi na velike prostirke od trske,
Hladnoća savladava,
Ti si taj koji objema rukama drži veliku slatku sladovinu,
Kuhanje (to) sa medom i vinom
(Ti slatka sladovina brodu)
Ninkasi, (…) (Ti slatka sladovina za posudu)
Filterska posuda koja proizvodi prijatan zvuk,
Postavite na odgovarajući način na veliku sabirnu posudu.
Ninkasi, posuda za filtriranje, koja proizvodi prijatan zvuk,
Postavite na odgovarajući način na veliku sabirnu posudu.
Kada sipate filtrirano pivo iz sabirne bačve,
To je (kao) nalet Tigra i Eufrata.
Ninkasi, ti si taj koji toči filtrirano pivo iz kolektorske bačve,
To je (kao) nalet Tigra i Eufrata.
Domaća proizvodnja
Vjerovali ili ne, recept za najstarije pivo možete napraviti i kod kuće.
Max Miller, YouTuber koji ima više od milion i pol pretplatnika na svom YouTube kanalu, kuša historijske recepte i probava dašak vremena gastro kulturom.
Miller je iskoristio ovaj sveti tekst (Himnu Ninkasi) koja predstavlja samo početnu tačku: on nastavlja da konsultuje, ne samo druge informacije sačuvane o arheološkim artefaktima, već barem jednog stručnjaka na tom polju.
Rezultirajući postupak pravljenja piva nije bez svoje dvosmislenosti, ali ga svakako možete isprobati kod kuće.
Možete ga isprobati kod kuće ako imate otprilike sedam dana za to, to jest; čak i drevnom pivu je potrebna fermentacija.
(Ako ste nešto poput Millera, iskoristit ćete vrijeme čekanja da istražite više o mezopotamskom društvu i značajnom mjestu piva u njemu)
Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android|iPhone/iPad
Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?
Budi prvi koji će ostaviti komentar!