Profesije pod napadom
Prve žrtve vještačke inteligencije u regiji: "Zatvorio sam posao, nema više perspektive"
N1 Slovenija razgovarala je s dva prevodioca iz ove zemlje koji su nakon 15, odnosno 20 godina napustili profesiju koju su voljeli i kojoj su se posvetili. Vremenski pritisci su se povećavali, a poslovi smanjivali. Razlog? Vještačka inteligencija, koja sve više zamjenjuje prevodioce – često na štetu kvaliteta prijevoda. Razgovarali smo s dekanom Filozofskog fakulteta Univerziteta u Ljubljani, prevoditeljicom, prof. dr. Mojcom Schlamberger Brezar, o tome kako je vještačka inteligencija promijenila proučavanje prevođenja. U međuvremenu, stručnjak za vještačku inteligenciju Klemen Podjed naglašava da su prevodioci jedne od prvih "žrtava" ovog brzog napretka. Pročitaj više
Oglas
Oglas
Oglas