Tokom prenosa fudbalskih utakmica sportski komentatori izgovaraju imena fudbalera potpuno pogrešno.
Naravno, mnogo stvari zavisi od jezika zemlje iz koje fudbaler dolazi, pa komentatori s ovog podneblja nekako približno, u skladu sa sopstvenim nahođenjem izgovore ime i prezime fudbalera.
Sjetit ćete se primjera kada je većina ljubitelja fudbala prezime Ludovica Giulyja izgovarala “Žili”, umjesto “Đuli”.
Jedno vrijeme su njemački komentatori ime Mate Jajala, tada fudbalera Koelna izgovarali “Džadžalo”.
U nastavku vam donosimo neka od imena i prezimena koja se najčešće pogrešno izgovaraju, a među njima je i Cristiano Ronaldo, čije se ime pravilno izgovar “Kričćano”, a ne Kristijano.
Brazilce i Portugalce generalno pogrešno oslovljavamo. Thiago Silva je zapravo “Ćiago” Silva, Dani Alves je “Deni”, Luis Gustavo je “Guštavo”, Ramires je “Ramireš”, a Fred je “Fređ”.
Realov Marcelo je zapravo Marcelu, dok je Armenac Henrikh Mkhitaryan – “Mihtarjan”.
Atleticov Saul Niguez je Njiges, a Sami Khedira je Hedira. Među najvećim nepoznanicama je Javier Mascherano, kojeg neki izgovaraju Maskerano, neki Maščerano, a ispravno je “Maćerano”.
Chelsejev Ngolo Kanta je Konte, dok je Michy Batshuayji – Miši Bačuai, a belgijanac Toby Alderweireld – čije se ime najčešće griješi se pravilno izgovara “Aldervirld”.
N1 pratite putem aplikacija za Android | iPhone/iPad i društvenih mreža Twitter | Facebook i UŽIVO na ovom linku.