Oglas

Hrvati imaju novo ime za VAR, hoće li ući u širu upotrebu?

author
N1 BiH
16. mar. 2026. 20:56
Soccer Football - Premier League - Chelsea v Arsenal - Stamford Bridge, London, Britain - November 30, 2025 Referee Anthony Taylor looks at the VAR monitor before showing a red card to Chelsea's Moises Caicedo Action Images via Reuters/Matthew Childs EDIT
Action Images via Reuters / Matthew Childs

Hrvatski časopis "Jezik" i ove godine organizovao je konkurs za najbolju novu hrvatsku riječ, koji se održava već dvadesetu godinu zaredom.

Oglas

Ove godine pristigla su 412 prijedloga za nove riječi koje bi mogle zamijeniti strane izraze. Prvu nagradu osvojila je osječka pedagoginja Josipa Curić s riječju „presudnik“.

Curić je ovu riječ osmislila kao zamjenu za skraćenicu VAR, koja dolazi od engleskog izraza Video Assistant Referee. VAR označava sistem kamera i druge tehnologije koja se posljednjih godina koristi u nogometu. S obzirom na to da je VAR međunarodno ustaljen naziv, teško je očekivati da će riječ „presudnik“ postati široko prihvaćena.

Pokušaji da se nogometni termini prevedu na hrvatski jezik nisu novost. Neki pojmovi su postali dio jezika, dok su mnogi anglizmi i dalje u upotrebi. Primjeri su ofsajd (zaleđe) i penal (jedanaesterac). Pojam hat-trick ponekad se, uglavnom u šaljivom kontekstu u Hrvatskoj zamjenjuje izrazom „trogodak“.

Sličan primjer je i riječ „kuterac“, koja je predložena kao zamjena za udarac iz ugla ili korner. Ipak, ni ona nije zaživjela u svakodnevnom govoru, već se uglavnom spominje kao zanimljivost ili u kvizovima.

╰┈➤ Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android /iPhone/iPad

Više tema kao što je ova?

Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare

Pratite nas na društvenim mrežama