Đakon Branislav Rajković arapski jezik upotrebljava prilikom bogosluženja

N1

Svečano i praznično je i širom Hercegovine. Njegovo preosveštenstvo episkop zahumsko-hercegovački i primorski Dimitrije služio je božićnu ponoćnu liturgiju u Staroj crkvi u Mostaru, poručivši vjernicima da ne gube nadu, vjeru i ljubav. Vladika zahumsko-hercegovački i primorski Atanasije služio je božićnu liturgiju u Sabornom hramu Svetog preobraženja Gospodnjeg u Trebinju. Liturgije su služene u svim hramovima u hercegovačkoj regiji, a proslava najradosnijeg praznika nastavljena je u domovima uz bogatu trpezu, pjesmu, zdravice i običaje.

Crkvena zvona tačno u ponoć označila su početak Božića. Praznično jutro vjernici u Trebinju počeli su uz molitvu i želje da među njima vlada mir, ljubav i dobra volja. Za njih je to najradosniji dan u godini.

“I ljubav i radost i veselje, prije svega molitva mi je Božić”, kaže Dragica.

Jutarnje liturgije služile su se u brojnim crkvama, neke od njih i na arapskom jeziku. Đakon Branislav Rajković, nakon što je savladao osnove ovog jezika, isti upotrebljava prilikom bogosluženja.

“Mi čak i za pjevnicom često imamo ljude koji odgovaraju na arapskom, to se desilo i ove godine za Božić. Ljudi su se već navikli, a trudimo se da ne samo na arapskom i srpskom, nego da služimo na raznim drugim jezicima”, navodi Branislav Rajković, đakon.

Nakon molitve, slavlje se nastavlja u krugu porodice. Dobrog raspoloženja, atmosfere i bogate trpeze nije manjkalo u domu porodice Mastilović. Zajedno sa susjedima, prijateljima i kumovima dočekuju svaki Božić.

“Kad se vratimo iz crkve, ovdje obavljamo porodični običaj, da se omrsimo sa pečenicom, cicvarom i poslije toga dolazi polaznik, pa komšije, kumovi , prijatelji i tako”, priča Ilija Mastilović.

Prijatelja kojih u njegovom domu ne manjka, što ne čudi s obzirom na to da je za 42 godine, čak 40 puta bio kum.

“Ja i Ilija znamo se oko 35 godina, znamo se dugo i zbog obaveza se možda ne viđamo tako često, ali iskoristimo vrijeme za Božić da vrijeme provodimo skupa, da nam se djeca upoznaju bolje, tako da je to nešto zaista lijepo”, ističe Dejan Bodiroga.

Prema narodnom vjerovanju, božićna trpeza mora da obiluje raznovrsnim jelima za koje je zadužena domaćica kuće. U ovom slučaju je to Ilijina supruga Ranka.

“Mi žene u suštini pravimo tradicionalno jelo cicvaru, pa onda kolače, pite i tako to, a oni badnjak, pečenicu i slično”, otkriva Ranka Mastilović.

Trude se njegovati sve one običaje koji idu uz proslavu ovog, za njih najradosnijeg praznika. Milan Kulaš je bio prvi gost polaznik na božićno jutro u domu Mastilović. Običaj je da se polaznik dočekuje s radošću i posipa pšeničnim žitom.

“Polaznik prvo zalaže badnjak, običaj je koliko varnica toliko i zdravlja, sreće, ljubavi”, pojašnjava Kulaš.

“Najviše me raduje to kada se svi porodično okupimo i kada idemo kod komšija, i obavljamo sve naše običaje”, dodaje Ivona Mastilović.

Rođenje Isusa Hrista za njih je praznik mira i porodice, te se stoga trude najradosniji dan u godini provesti zajedno u radosti, uz pjesmu, zdravicu i tradicionalne običaje.

Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android|iPhone/iPad