Završeno ročište: Dodik tražio da mu se dokumenti dostave na srpskom jeziku i ćirilici

Vijesti 30. okt 202415:38 1 komentar
F.Z./N1

U Sudu Bosne i Hercegovine završeno je ročište predsjedniku Republike Srpske Miloradu Dodiku i vršiocu dužnosti direktora Službenog glasnika Milošu Lukiću.

Tužilaštvo BiH pristupilo je danas izvođenju replike materijalnih dokaza.

Tužilaštvo je izvršilo zamjenu svjedoka koji su trebali danas da svjedoče, pa je umjesto inspektora Siniše Soldata koji zbog bolesti danas nije mogao doći na pretres, predložilo da se saslušaju službenici SIPA-e Petar Đukić i Nikola Đukić. Međutim, odbrana je zatražila da se njihovo saslušanje odgodi kako bi se oni mogli pripremiti za unakrsno ispitivanje.

Advokat predsjednika Republike Srpske Milorada Dodika, Goran Bubić, postavio je pitanje da li je Tužilaštvo Sudu BiH dostavilo dokaze, odnosno dokumentaciju o njegovoj spriječenosti, na šta je postupajući tužilac Nedim Ćosić odgovorio  da je Tužilaštvo kontaktiralo svjedoka, ali da zbog kratkog vremena nisu stigli da dobiju potrebnu medicinsku dokumentaciju,  te je nisu ni priložili. Objasnio je da su zbog ekonomičnosti postupka pozvana druga dva svjedoka. Iako je postupajući sudija, Sena Uzunović, imala namjeru da svjedoci danas pristupe saslušanju, uvažila je argument odbrane.

Sud je obavezao Tužilaštvo da do narednog ročišta svjedok dostavi tu dokumentaciju, kako bi se i odbrana, ali i tužioci, mogli pripremiti za ročište, kada je planirano i saslušanje svjedoka.

Tužilaštvo je danas predočilo i repliku materijalnih dokaza. Podsjećamo, odbrana je ranije imala primjedbe na autentičnost i vjerodostojnost istih.

Postupajući tužilac, Nedim Ćosić, priložio je tri materijalna dokaza koji se odnose na prepisku između Kancelarije visokog predstavnika BiH i Tužilaštva.

Odbrana i Dodika i Lukića je ponovo imala primjedbe na zakonitost, relevantnost i vjerodostojnost priloženih dokaza, a u nekim slučajevima i nedosljednost postupajućeg sudije Sene Uzunović.

Bubić je , referišući se na jedan od dokaza, spočitao da je jedino visoki predstavnik ovlašten da tumači Aneks 10, Dejtonskog mirovnog sporazuma, a ne njegovo osoblje, odnosno OHR kao pravno lice.

Uzunović je navela da se Sud neće sada o tome očitovati, nego tek nakon izvođenja svih dokaza. U okviru ovog dijela, za riječ se javio i prvooptuženi, Milorad Dodik, navodeći da visoki predstavnik nema ništa s čuvanjem Aneksa 10 Dejtonskog mirovnog sporazuma i njegovim tumačenjem.

Naglasio je da su za to zadužene zemlje potpisnice Dejtonskog mirovnog sporazuma, odnosno Srbija, Hrvatska, RS, FBiH i Bosna i Hercegovina.

Uzunović je ponovila da je argumentacija koju iznosi Dodik više za završne riječi, te da će ovaj dokaz biti uveden u spis, a primjedbe relevantnosti, vjerodostojnosti i zakonitosti, Sud će ocijeniti nakon izvođenja dokaza.

Dodik se napreže da razlikuje termine “ured” i “kancelarija”

Prilikom izvođenja drugog dokaza Tužilaštva, akta OHR-a na upit Tužilaštva BiH, odbrana je problematizovala pitanje prevoda teksta. Pitali su ko je Javier Leon Diaz, zato što prevod može vršiti samo sudski tumač.

Dodik kaže da se u ovom dokumentu vidi manipulacija Tužilaštva jer su morali dobiti potpis visokog predstavnika kojeg on ne priznaje, ali ne ulazeći sada u to, dalje navodi da nikako ovo tumačenje nije moglo dati službeno lice nego isključivo visoki prerdstavnik.

Takođe je izjavio da se napreže da razlikuje termine “ured” i “kancelarija” i pozvao je Uzunović da se njegova konstitutivna prava ne smiju kršiti. Zatražio je da dokazi i dokumenti budu dostavljeni na srpskom jeziku i ćirilici.

Ona je odgovorila da su sva tri jezika i pisma ravnopravna, da odbrana odugovlači, ali da će na kraju ipak biti udovoljeno njegovim zahtjevima do narednog ročišta.

Nastavak glavnog pretresa planirano je 13. novembra u 13 sati.

╰┈➤ Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android|iPhone/iPad, pridružite nam se i na WhatsApp kanalu klikom ovdje

Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare