Medicinski radnici širom Pojasa Gaze operišu pacijente bez anestezije, prisiljeni su odbijati pacijente s hroničnim bolestima i liječe strašne rane ograničenim medicinskim zalihama. Zbog nestašice lijekova protiv bolova “ostavljamo pacijente da vrište satima i satima”, rekao je jedan od njih u razgovoru za BBC.
Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) ocijenila je stanje zdravstvene njege u Gazi kao “neopisivo”. Rečeno je da 23 bolnice u Gazi uopće nisu radile od nedjelje – 12 je radilo djelomično, a jedna minimalno.
Zdravstvena agencija je također saopštila da su zračni napadi i nedostatak zaliha “iscrpili sistem koji svakako već nema dovoljno resursa”.
Izraelske obrambene snage kazale su da Hamas “sistemski koristi bolnice i medicinske centre za svoje terorističke aktivnosti”.
U izjavi za BBC, tvrde da IDF “nije ‘napao’ bolnice, već je ušao u određena područja… [kako bi] neutralizirao Hamasovu infrastrukturu i opremu i uhapsio Hamasove teroriste, dok je djelovao s velikim oprezom”.
Rekli su također da dopuštaju humanitarnu pomoć u Gazu, uključujući medicinske potrepštine.
Međutim, humanitarne organizacije, uključujući WHO, tvrde da je bilo “ponovljenih ograničenja i uskraćivanja pristupa”.
Pretrpane bolnice rade pod ograničenim uvjetima
Mnoge su bolnice u Gazi pretrpane i imaju ograničenu opremu, kažu zdravstveni radnici. Postoje izvještaji u kojima se navodi da neke bolnice u južnoj Gazi rade s preko 300% svojih krevetnih kapaciteta.
Prema WHO-u, u Gazi su postavljene četiri terenske bolnice s ukupno 305 kreveta.
U nedjelju je saopšteno da je bolnica Nasser u južnoj Gazi posljednja ustanova koja je prestala raditi, nakon napada izraelskih snaga.
IDF je u nedjelju navečer saopštio da je u bolnici pronašao oružje, kao i lijekove s imenima i fotografijama talaca, te da su uhapsili “stotine terorista” koji su se tamo skrivali. “Hamas nastavlja izlagati najranjivije građane Gaze ozbiljnoj opasnosti cinično koristeći bolnice za teror”, rečeno je ranije za BBC.
Osoblje u obližnjim bolnicama upozorava da ih je operacija u Nasser bolnici dodatno opteretila.
Yousef al-Akkad, direktor Europske bolnice u Gazi u južnom gradu Khan Younis, opisao je tamošnju trenutnu situaciju kao “najgoru s kojom smo se suočili od početka rata”.
“Ova je situacija prije bila teška, pa šta mislite kako je nakon što smo primili još hiljade drugih koji su raseljeni i sada borave na hodnicima i javnim površinama?”, upitao je.
Rekao je i da ta bolnica nije imala dovoljno kreveta za pacijente kojima je bilo potrebno liječenje, pa je osoblje postavljalo plahte preko metalnih okvira i dasaka, ali i premještalo “puno pacijenata na pod bez ičega”.
Drugi doktori iz čitavog pojasa Gaze opisali su slične situacije. “Čak i ako postoji nekko sa srčanim zastojem ili srčanim problemima, stavimo ga na pod i počnemo raditi na njemu“, rekao je dr. Marwan al-Hams, direktor Rafahove bolnice Martyr Mohammed Yusuf al-Najjar.
Lijekovi i potrepštine
Doktori kažu da se bore s radom s ograničenim medicinskim zalihama. “Ne možemo pronaći ni kap kisika“, rekao je jedan od njih za BBC.
“Nedostaju nam anestetici, zalihe za intenzivnu njegu, antibiotici i na kraju lijekovi protiv bolova”, rekao je dr. al-Akkad.”Ima puno ljudi koji su teško opečeni… nemamo odgovarajuće lijekove protiv bolova za njih”.
Jedan od doktora je potvrdio da se operacije obavljaju bez anestezije.
Tim WHO-a rekao je da je nedavno susreo sedmogodišnju djevojčicu u Europskoj bolnici u Gazi koja je patila od 75% opeklina, ali nije mogla primiti olakšanje zbog nedostatka zaliha.
Dr. Mohamed Salha, vršitelj dužnosti direktora bolnice Al-Awda u sjevernoj Gazi, rekao je da su ljudi tamo prevezeni na liječenje na magarcima i konjima.
“Katastrofa je kada pacijentima rane trunu, jer su rane otvorene više od 2-3 sedmice”, rekao je.
Dodao je da su tamošnji doktori izvodili operacije uz svjetlost lampi zbog nestašice struje.
Osoblje odvojeno od porodica
Svjetska zdravstvena organizacija je saopštila da u Gazi ima oko 20.000 zdravstvenih radnika, ali da većina ne radi “jer se bore za preživljavanje i brigu za svoje porodice”.
Dr. al-Akkad je rekao da je broj osoblja i volontera u njegovoj bolnici porastao, djelomično zbog ljudi koji su raseljeni iz drugih područja koji dolaze pomoći. No, rekao je da to nije dovoljno kako bi se nosili s brojem pacijenata i vrstama ozljeda koje su zadobili.
Nakon bombaških napada, rekao je da ranjenici dolaze u bolnicu “izgledajući kao ćufta” – jelo s mljevenim mesom.
“Ista osoba dolazi s ozljedama mozga, slomljenim rebrima, slomljenim udovima, a ponekad i bez oka… svaku ranu koju možete zamisliti, možete je vidjeti u našoj bolnici”, ističe.
Neki od doktora koji su nastavili raditi odvojeni su od svojih najbližih.
“Moja je porodica bila udaljena od mene više od tri mjeseca i čeznem da ih zagrlim”, rekao je dr. Salha u sjevernoj Gazi, čija je porodica potražila sigurnost na jugu.
“Moja utjeha je da sam ovdje služeći djeci, ženama i starijima u pružanju zdravstvene njege i spašavanju njihovih života”, zaključuje.
Nema mjesta za hronične bolesnike
Zdravstveni su radnici rekli za BBC da su pacijenti u Gazi s hroničnim bolestima “platili veliku cijenu”.
“Iskreno govoreći, nemamo kreveta za njih niti bilo kakav potencijal da ih pratimo”, rekao je dr. Al-Akkad.
“Za bilo koga ko ide na dijalizu četiri puta sedmično, sada to radi jednom”, naglašava.
Neke žene rađaju u šatorima bez medicinske pomoći, dok bolnice koje pružaju usluge primalja kažu da imaju ograničen kapacitet.
“Na jednom odjelu čovjek umre, a na drugom se rađa novi život. Djeca se rađaju, a za njih nema mlijeka. Bolnica daje jednu kutiju mlijeka za svako dijete“, rekao je dr. Salha.
Pacijenti dolaze u bolnice i s bolestima koje su se proširile u pretrpanim i nehigijenskim uvjetima.
“Postoje bolesti i ne možemo pronaći nikakav lijek”, rekao je 54-godišnji Abu Khalil, koji je raseljen u Rafah na jugu Gaze.
Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android|iPhone/iPad
Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?
Budi prvi koji će ostaviti komentar!