Tokom obraćanja mađarskog premijera Viktora Orbana u Banjaluci dogodio se svojevrstan incident kada je prevoditeljica njegovu izjavu o državi Bosni i Hercegovini neispravno prevela. Ovo nije prvi put da se izjave mađarskih političara tretiraju na ovakav način.
Orbana je nakon sastanka sa Dodikom govorio o “evropskoj integraciji Bosne i Hercegovine”, ali je službena prevoditeljica odlučila da to prevede kao “evropska integracija Republike Srpske”.
Slično se desilo i prije nekoliko godina. Naime, 17. aprila 2020. godine tadašnji ministar vanjskih poslova i trgovine Mađarske Peter Szijjarto posjetio je Banju Luku gdje je govorio o pomoći njegove države Bosni i Hercegovini, ali je i tada, kao i danas, službena prevoditeljica prevodila sa “Republika Srpska”.
Pogledajte i procijeniti i sami.
Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android|iPhone/iPad
Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare