Oglas

Orhan Pamuk za N1: Muslimanske zemlje mogu biti tolerantne

author
Hana Sokolović
26. jun. 2019. 14:48
>
14:55
pamuk
N1 | N1

U sklopu boravka u Sarajevu, na poziv izdavačke kuće Buybook, nagrađivani, svjetski poznat pisac Orhan Pamuk govorio je za N1 televiziju. O identitetima, slobodi govora i stvaranja u Turskoj, identificiranjem s prostorom i duhom Bosne i Hercegovine, Islamofobiji, položaju žena u turskom društvu, Pamuk je razgovarao u intervjuu sa Hanom Sokolović.

Oglas

N1: Pitanje identiteta - kroz svoj rad, često se bavite pitanjima ravnoteže identiteta vaših likova, ravnoteže njihove uloge u društvu, okolini, ličnosti.. Kako ostvarujte ravnotežu svog identetita - kao romanopisac, aktivist, otac, novinar?

"Turci su jako zauzeti pitanjem identieta - očito, kad pogledate kartu, više od pola Turske je u Aziji, ostalo pola u Evropi. Ima Turske historije u Evropi, neke stvari dolaze iz Evrope, neke iz Azije, Islama, postoji sudar ili harmonija civilizacija u Turskoj. Cijeli život gledam kako ljudi raspravljaju - od pitanja oblika javne rasvjete, lampi, trebaju li biti orijentalne, imitiramo li Pariz ili ipak trebamo neki arapski dizajn.. Sve se svodi na politiku identiteta u Turskoj. Ali ja ne mislim da je ovo bolest. Da je sve harmonično - govorili bi o totalitarizmu. Mislim da je kultura stvorena od različitih izvora prelijepa - ali onda ovi izvori moraju komunicirati harmoničn - ne rafalima nego demokratskim razgovorima. Ovo je ono za šta se borim u Turskoj. Pod snažnom smo represijom zadnjih pet godina. Gledajući kroz ovu prizmu, razumijem Bosnu i Hercegovin jako dobro. Opet - odlično je imati različite izvore, različite civilizacije, muslimane, katolike i pravoslavce zajedno, ali ne bi trebali pucati jedni na druge nego razgovarati. U prostoru slobode govora, gdje vjeruju u slobodu govora, ne u silu, u oružje. To bi stvorilo društvo ljepše od bilo kojeg drugog. Uspjeh SAD-a je baziran na takvoj harmoniji. Muslimanske zemlje takođe mogu biti multikulturalne, tolerantne, demokratične. To će se desiti. Ja sam siguran da će se to desiti - u svim svojim knjigama o tome pišem", govori Orhan Pamuk.

O tome može li smjestiti priče, događaje, teme iz svojih romana na prostor Sarajeva, Bosne i Hercegovine, Pamuk odgovara:

Oglas

"Naravno - u smislu kada stvorim prostor, kuću, muslimanku koja ima prijateljicu pravoslavne vjerovoispovjesti - naravno. Vidim na mikro nivou sličnost između Bosne i Hercegovine i Istanbula 1950ih i 60ih godina. Postoji sličnost na planu multikulturalnosti. Ali Turska je veća, problemi su veći, dijelom je na srednjem istoku i zbog vooga drama u Turskoj eskalira i bude veća i mi se više brinemo. Vi ste danas uspjeh u Evropi, uspjeh kao muslimanska zemlja - ja to tako vidim. Turska ima većih i dramatičnijih problema, ali na bazičnom nivou jako vas dobro razumijem."

Povezuje li ova dva prostora i nametnuta ideja podjela, institucionalizirane mržnje?

"Govorimo o istoj stvari - većinom su to političari koji promoviraju nacionalizam, dramatizaciju, kulturu osvete. Narušena je sloboda govora u Turskoj - ne mogu više o tome reći vezano za Bosnu i Hercegovinu, ne želim da generaliziram."

pamukkk-248643.jpeg
N1 | N1

Cijeli razgovor gledajte sutra na N1 televiziji.

Oglas

Strogo je zabranjeno preuzimanje sadržaja, vijesti, videa ili fotografija bez dozvole. Program N1 televizije možete pratiti UŽIVO na ovom linku kao i putem aplikacija za Android|iPhone/iPad

Više tema kao što je ova?

Kakvo je tvoje mišljenje o ovome?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare

Pratite nas na društvenim mrežama